فرهنگستان زبان كلمه «فرسته» را جایگزین لغت «پست» كرد
پیشنهاد جدید فرهنگستان زبان این است كه به جای كلمه «پست» از واژه فارسی «فرسته» استفاده كنیم.
فرهنگستان زبان كلمه «فرسته» را جایگزین لغت «پست» كردفناوری ایرانچهارشنبه ۲۶ دی ۱۴۰۳ - ۱۲:۲۱مطالعه 1 دقیقهنوید مهریتبلیغاتمشاهده همه ویدئوهاتبلیغاتتبلیغاتپیشنهاد جدید فرهنگستان زبان این است كه به جای كلمه «پست» از واژه فارسی «فرسته» استفاده كنیم .
تبلیغاتیكی از اقدامات فرهنگستان زبان و ادب فارسی ساخت جایگزین برای كلمهها و عبارتهایی است كه از زبانهای غیر فارسی وارد زبان ما شده و عموما هم مصطلح هستند. هدف فرهنگستان زبان فارسی از واژهگزینی غنیتر كردن زبان فارسی است تا تعداد واژگان خارجی كمتر شود و زبان فارسی پویایی بیشتری پیدا كند .
در جدیدترین واژهگزینی كه فرهنگستان زبان و ادب فارسی داشته پیشنهاد شده كه واژه فارسی «فرسته» جایگزین لغت بیگانه «پست» شود.به گفته نسرین پرویزی، معاون واژهگزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فرسته از بن مضارع «فرستادن» با اضافه كردن «ـه» ساخته شده كه این كلمه را به اسم ابزار یا شی تبدیل كرده است و میتواند معادل كلمه غیرفارسی «پست» باشد .
این فرهنگستان پیش از این نیز معادلهای فارسی بسیاری برای كلمات انگلیسی، فرانسوی و... كه در زبان فارسی استفاده میشود، ساخته و پیشنهاد كرده است كه فارسیزبانان این واژهها را جانشین كلمههای غیرفارسی كنند .
این فرهنگستان اخیرا واژه «هفتك» را بهعنوان جانشین كلمه «تیك» پیشنهاد كرده بود كه این جایگزینی خبرساز شد و دستمایه طنز و شوخی مردم بهویژه در شبكههای اجتماعی قرار گرفت. پیش از این هم واژه فارسی «تَصدانه» معادل كلمه فرنگی «پیكسل» از سوی فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی تصویب شده بود كه نكات طنزآمیز این انتخاب هم مورد توجه كاربران شبكههای اجتماعی قرار گرفت .
منبع : https://www.zoomit.ir/tech-iran/433040-persian-alternative-word-for-post/